Book Editore
Sono solo. Poesie (1944-20 aprile 1945)
Edgardo Marani
Libro
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 256
Zet dla finëstra (Il silenzio della finestra) (E')
Tolmino Baldassari
Libro
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 80
Ciglio di scavo
Carlo Franzini
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 122
Franzini, che è uomo di scienza, ha già pubblicato qualche anno fa una prima raccolta di poesie dal titolo "Il codice di Smirne". Questa è la sua seconda raccolta, in cui il lettore di poesia avrà modo di soffermarsi a lungo su queste pagine, dove una riflessione profonda si unisce alla bellezza delle parole, che è appunto l'ambito e insieme il segno della poesia.
Luoghi abitati
M. Tosca Finazzi
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 39
L'esordio poetico di Maria Tosca Finazzi deriva dalle compressioni e dalle introiezioni di un'attività insistita e appassionata di lettura, tra gli echi coltivati della recensione professionale o dell'intervista; e la qualità d'abbandono emotivo della lettrice empatica. Tra interni, gatti, assenze/presenze amorose e variazioni di luce, (con un Rilke amatissimo e appena appena riaccennato in filigrana) ci proietta a poco a poco nel vortice di un'interiorità che sa mirabilmente intrecciare incubo e sogno, realtà e visione.
È stato un nulla
Agostino Bonalumi
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 96
Agostino Bonalumi (1935) è tra i più importanti e significativi pittori dell'arte italiana del secondo Novecento, compagno di strada di Fontana, Castellani, Manzoni. A fianco della sua attività artistica, ha pubblicato nel tempo alcune raffinate plaquettes di poesia.
Libro linteo. Volume Vol. 2
Enrica Salvaneschi, Silvio Endrighi
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 95
Dopo "Il resto", titolo primo, il titolo secondo si impone per uno sfalsamento etimologico, fra lino e Lino: riservato alle Storie di Lino, alterna secondo una studiata strategia narrazione e commento in versi; ma il luogo non comune, il più pretenzioso e prezioso, è costituito dall'excerptum del testamento di Rosalba, catena di sei sestine, formalmente costrette e tematicamente liberate in un ruolo ad un tempo meditativo e narrativo, astratto e affilato. La replica in prosa di Lino, con fini simili ma esiti diversi proprio per il diverso mezzo espressivo, apre nella pagina un vasistas da cui si intravedono, oltre il presente, tragitti per titoli futuri.
Disincanto
Lidia Grillini
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 68
"Disincanto" è l'esito di parole distillate nel tempo, di immagini dell'anima dove lo scarto tra il visibile e l'invisibile si disvela fra musica e colore, suono e brusio del pensiero. A un ventennio dai versi extra-ordinari di "Brusio", con questo nitido poemetto Lidia Grillini conferma la forma di una voce determinata e che scolpisce il linguaggio; un dialogo che si manifesta, come ha scritto Niva Lorenzini, in "una scansione controllata del verso che fa argine all'emozione e insieme la ispessisce".
Falso plurale
Francesco Marani
Libro: Libro rilegato
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 128
"La poesia di Francesco Marani è un magnifico esempio della reinvenzione della lirica in veemente contraddizione con le attenzioni, oggi, per gli argomenti minimali, la conversazione, la comunicazione quotidiana. Marani indaga i suoi giorni, le sue scoperte e le sue visioni delle stagioni e delle montagne solitarie ed eccelse, fra emozione di grazia del cielo e consapevolezza della inadeguatezza a comprendere fino in fondo il significato dell'essere, materia e anima." (Giorgio Bàrberi Squarotti)
Con identica mano
Antonia Gaita
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 69
Per default. Ediz. italiana e inglese
Carlo Franzini
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 128
Dopo le versioni extra ordinarie da più lingue raccolte in Traduzioni (2010), Carlo Franzini prosegue il suo personalissimo viaggio nella parola della poesia. È un viaggio in cui si incontrano - o meglio, si fondono - il fare poesia e il tradurre dall'inglese e dall'americano senza differenza alcuna. Come sottolinea Giancarlo Sissa: è "il tradurre i segni della vita e dell'esperienza nella lingua "strana" della poesia, il tradurre la lingua "strana" della poesia straniera, ma non estranea, in parola riconoscibile e patria". Un lavoro misurato e incessante in cui il dialogo tra poesia, lingua di partenza e lingua di arrivo diviene luogo critico e riflessivo dove si incrociano emozione, pensiero e intelligenza. Così, ci dice Alberto Bertoni, "contrariamente a quanto promette il titolo, non di default, di difetto, ma di traguardo raggiunto si dovrà parlare in sede di rendiconto critico. Infatti, la prima parte di poesie in proprio concatena una serie di fotogrammi nitidissimi e contratti fino allo spasmo di un dire definitivo, raccolto tuttavia in un'intonazione pacata, a dominante assieme descrittiva e asseverativa tanto più efficace quanto più vocata a dire - dall'orlo del precipizio - una mancanza, un incolmabile vuoto a venire". Testimonianze di Alberto Bertoni e Giancarlo Sissa.
Prima ch'io ti tocchi. 100 sonetti e una canzone. Ediz. italiana e inglese
Max Mazzoli
Libro: Libro in brossura
editore: Book Editore
anno edizione: 2015
pagine: 240
È un'opera tanto singolare quanto affascinante, questa di Mazzoli: scritta originariamente in italiano e poi tradotta in inglese dall'autore, "Prima ch'io ti tocchi" si propone infatti come un'opera multiforme in cui si incontrano e intrecciano tradizione letteraria e sperimentazione compositiva (con un assemblaggio che, nella canzone finale, trova l'epifania di una ars combinatoria nell'insolito "collage" di 100 versi dai 100 sonetti).

