Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Aletti editore: Altre frontiere

Poesie al cuore. Ediz. italiana e araba

Poesie al cuore. Ediz. italiana e araba

Nilla

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2024

pagine: 92

Che cosa significa amare? Perché la desinenza della prima persona plurale è amo? Quando un amore dura poco, che si fa? Senza queste domande le "Poesie al cuore" non sarebbero mai nate. Così nel libro tre sezioni-pensiero raccontano informalmente l'amore. Quell’essere senza forma che tutto può e nulla chiede, viene da Nilla raccontato in versi allegri, tendenzialmente ritmati con rime alternate e baciate, come i baci di cui l'amore si nutre. Nella prima sezione-pensiero "Amare è" 17 poesie raccontano una storia d'amore che si sviluppa in tempi noti: il primo sguardo, il primo appuntamento, la prima volta, poi la prima delusione, la rabbia, il tormento ed, infine, la rinascita verso ciò che l'amore è: un fatto del tutto personale che abita solo dentro l'individuo ed ovunque nel mondo. In "Io che amo" 4 verbi raccontano 4 atti magici nella prima persona plurale: la desinenza che unisce due persone finisce, guarda caso, in amo. Infine, l'ultima sezione-pensiero, "Amori brevi", versi brevi, ispirati ad amori brevi, alcuni dei quali dureranno per sempre.
12,00

Agosto 2021 Aeroporto di Kabul: la grande fuga-Leaving Kabul - august 2021: the big escape

Agosto 2021 Aeroporto di Kabul: la grande fuga-Leaving Kabul - august 2021: the big escape

Paola Prandini

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2024

pagine: 144

"La scrittrice Paola Prandini, in questo racconto di attualità, porta alla luce il dramma degli Afghani e ci fa rivivere il loro esodo biblico dall’aeroporto di Kabul, tramite la storia della giovane Aisha che, in attesa di salire su uno dei voli di evacuazione dall’Afghanistan, assiste alle proteste e alle lotte popolari contro i marines americani. Nell’agosto del 2021, gli USA abbandonano il Paese, dopo aver perso in Afghanistan circa 2.400 militari in oltre 20 anni di operazioni contro i Talebani». Dalla prefazione di Hafez Haidar.
12,00

Ti chiamerò amore. Ediz. italiana e araba

Ti chiamerò amore. Ediz. italiana e araba

Mara Bachiorri

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2022

pagine: 112

Dialogo ininterrotto con l'aldilà, fra una madre e suo figlio, Gian Marco Babini, ucciso da un'automobilista che non rispettò lo stop. Nell'impietoso specchio della vita, si cristallizza un'immagine di bellezza, ha il volto ed il nome del figlio perduto. Attraverso i suoi versi lei gli ridona la vita, che ritrova respiro nel palpito del “diversamente vivente”. Poesia, lingua del più intimo sentire, valica i confini della materia, non negazione ma mezzo, lotta epica contro l'oblio che, subdolo e silente, vorrebbe relegare al passato ricordi vividi di un presente che non accoglie memorie, ma si posiziona al limitare: confine, valico, linea sottile tra noto ed ignoto, trascendente e materia. L'astrazione della mente passa attraverso il cuore, crea presenze, edifica figure incorporee nel loro fluttuare a noi dintorno. L'irreversibile si anima: note in versi, ritmo e musica del non abbandono. Versi che percepiscono l'oltre, immaginifico segreto svelato; corridoio per il cielo che apre un varco spazio-temporale tra i due mondi: il tempo terreno, fugace ed effimero, e il tempo non tempo, trasformato da un amore già scritto nell'Eterno, che colloquia con l'inconoscibile. Un amore struggente, caparbio e determinato, ricuce lo strappo della separazione, ricompone l'unione madre-figlio, risana la frattura tra visibile e invisibile, la coniuga al tempo presente: non “eri”, ma “sei”. Oblio soccombe sotto il peso delle sue stesse macerie; non avrà la paternità dell'eccellenza delle negazioni: né più mai. Poesia, collante universale, trionfa. Lo chiamiamo amore. حوار متواصل مع الآخرة ، بین أم وابنھا جان ماركو بابیني ، قُتل على ید سائق سیارة لم یحترم التوقف. في مرآة الحیاة التي لا ترحم ، تتبلور صورة للجمال ، لھا وجھ واسم الابن الضائع. تعید لھ من خلال أبیاتھا الحیاة التي تجد نفسا في دقات القلب "الذین یعیشون على نحو مختلف". الشعر ،ھو لغة المشاعر الأكثر حمیمیة ، یتجاوز حدود المادة ، ولیس نفیا ولكنھ وسیلة ، صراعًا ملحمیًا ضد النسیان ، متسترًا وصامتًا ،راغبا في إحالة ذكریات الماضي الحیة إلى الحاضر الذي لا یرحب بالذكریات. ، لكنھا تضع نفسھا عند الحد: الحدود ، والعبور ، والخط الدقیق بین المعروف والمجھول ، والمتعالي والمادة. یمر تجرید العقل عبر القلب ، ویخلق الوجود ، ویبني شخصیات غیر مادیة وھي تطفو حولنا. یأتي ما لا رجعة فیھ إلى الحیاة: ملاحظات في الشعر والإیقاع والموسیقى من عدم التخلي.أبیات تدرك ما وراء الأشیاء ، سر خیالي مكشوف ؛ ممر إلى السماء یفتح فجوة بین المكان والزمان بین العالمین: الزمن الأرضي ، والزمن العابر والزمن ، والوقت ولیس الوقت ، الذي تحول بحب مكتوب بالفعل في الأبدي ، والذي یتواصل مع المجھول. حب مؤثر ، عنید وحازم ، یصلح دموع الانفصال ، یعید تشكیل اتحاد الأم والطفل ، یشفي الصدع بین المرئي وغیر المرئي ، ویقرنھ بالوقت الحاضر: لیس "كنت" ، بل "أنت". النسیان یستسلم تحت وطأة أنقاضھ. لن یكون لھ أبوة فضل النفي: ولا مرة أخرى. الشعر ، الغراء العالمي ،ینتصر. نسمیھ الحب
12,00

Fin dove giunge il canto dell'iperboreo. Ediz. italiana e araba

Fin dove giunge il canto dell'iperboreo. Ediz. italiana e araba

Nicola Feruglio

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2022

Il mitico canto a cui il poeta fa riferimento ci permette di scorgere un nuovo spiraglio di luce verso un mondo sconosciuto, ma al contempo basilare per l’umanità intera, visto che proprio in quel contesto sono stati piantati i semi del sapere, della filosofia, della dialettica e della retorica, che sono poi sbocciati nell’antica Grecia, patria di grandi filosofi e di sapienti come Ecateo, Esiodo, Eliano, Pindaro, Pausania, Erodoto, Plutarco e Platone, uomini che ci hanno insegnato a riflettere prima di parlare, prima di agire o di prendere decisioni. دويسه ، سويتاكيه لثم ءامظع ءاملعو ةفسلافل ثدحتلا لبق لمأتن نأ انوملع نيذلا لاجرلا ، نوطلافأو خراتولب ، تودوريه ةرداق ةعئارلا ةينغلأا كلت .ةلجاعلا تارارقلا ذاختا وأ ةرداب يأب ميقن نأ لبق نيرخلآاو انسفنأ ةفرعمب انل حمسي عضو يف انعضتو رش لك دامخإ ىلع نيحلا كلذ ذنم ، ةيوهلا رهاظم نم رهظم ىلع لوصحلاودويسه ، سويتاكيه لثم ءامظع ءاملعو ةفسلافل ثدحتلا لبق لمأتن نأ انوملع نيذلا لاجرلا ، نوطلافأو خراتولب ، تودوريه ةرداق ةعئارلا ةينغلأا كلت .ةلجاعلا تارارقلا ذاختا وأ ةرداب يأب ميقن نأ لبق نيرخلآاو انسفنأ ةفرعمب انل حمسي عضو يف انعضتو رش لك دامخإ ىلع نيحلا كلذ ذنم ، ةيوهلا رهاظم نم رهظم ىلع لوصحلاو
12,00

Di paglia e d'argento. Ediz. italiana e araba

Di paglia e d'argento. Ediz. italiana e araba

Sandra Ludovici

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2022

pagine: 148

La poetessa Sandra Ludovici paragona la vita a un essere umano che sorseggia da un calice d’alba il liquore amaro della solitudine e si bagna, nel respiro di orizzonti lontani, sconosciuti e pieni di incertezze e paure; poi s’arresta nel gelido afrore nascosto, in cavità d’ombra, dove la mente vaga nei meandri dell’incertezza. Dalla prefazione di Hafez Haidar الشاعرة ساندرا لودوفيتشي تقارن الحياة بالإنسان الذي يشرب الخمور المرة للعزلة من كأس الفجر ويبتل ، في أنفاس الآفاق البعيدة والمجهولة المليئة بالشكوك والمخاوف. ثم يتوقف في الرائحة النتنة الخفية الجليدية ، في جوف من الظل ، حيث يتجول العقل في متاهة عدم اليقين. يتقدم الصمت ببطء ، ويتم تصفيته من خلال الصور المسطحة التي تثير ذكريات لا تُنسى ، وشخصيات لأشخاص معروفين ، وأحلام ورغبات مأخوذة من المقدمة بقلم حافظ حيدر
12,00

Solo Dio mi fa compagnia. Ediz. italiana e araba

Solo Dio mi fa compagnia. Ediz. italiana e araba

Gianfranco Trabuio

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2022

pagine: 100

«Poeta petrarchesco nel senso migliore del termine, usa il sentimento come momento-confessione, ricerca di se stesso. La sua luce opalina riflette un'antica nobiltà d'animo, una visionaria e sognante attesa d'autunno ricca di rimorsi e di pentimenti, non letterari, e di sogni non sempre realizzati.» Il poeta Mario Stefani. Raccolta poetica con la prefazione e la traduzione in arabo a cura di di Hafez Haida. جيانفرانكو شاعر يحب بجنون مارا ، امرأة ساحرة كانت بالنسبة له مصدرًا للضوء ، ومصدرًا للحياة والسحر ، وملاذًا آمنًا في ملجأ العصر كان يأمل معها أن يشاركها سنوات من الحب المليء بالبهجة والصفاء ، لكن للأسف اختطفها القدر القاسي عن عمر يناهز 66 عامًا ، تاركًا الشاعر ضائعًا في متاهة الوجود ومبيدًا بالألم
12,00

Da costa a costa. Ediz. italiana e araba

Da costa a costa. Ediz. italiana e araba

Salvatore Violante

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2022

pagine: 132

"l poeta Salvatore Violante, con stile armonioso e romantico, ci presenta versi che racchiudono riflessioni di grande saggezza ed umanità e in cui condanna la società indifferente e materialista che rinchiude l’uomo tra le sbarre della sua solitudine e del suo egoismo. Nelle sue poesie, che ci fanno ricordare Gibran e Leopardi, la natura assume la funzione di musa ispiratrice." Dalla prefazione di Hafez Haidar.
12,00

Spezzando il pane della notte. Ediz. italiana e araba

Spezzando il pane della notte. Ediz. italiana e araba

Paola Commissati Bellotti

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2022

«Paola Commissati Bellotti è una poetessa romantica che canta l'amore e la natura, alla stessa stregua dei grandi maestri Giacomo Leopardi, Alda Merini e Salvatore Quasimodo (Dalla prefazione di Hafez Haidar)
12,00

Gocce di ruggiada-Gouttes de rosée

Maria Luisa Parca

Libro: Libro in brossura

editore: Aletti editore

anno edizione: 2025

pagine: 72

Per la poetessa Maria Luisa Parca, la scrittura si fa mezzo di conoscenza, di svelamento e di comunione nella gratuità perfetta del dono, così come, esemplarmente, pratica e intende. È questo il "valore" che si eredita nella "Memoria", secondo la concezione agostiniana del tempo… un Tempo vero e veramente vissuto, nella compresenza di passato, presente e futuro.
14,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.