Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Zanichelli: I dizionari minori

Il primo latino. Vocabolario latino-italiano, italiano-latino

Il primo latino. Vocabolario latino-italiano, italiano-latino

Valentina Mabilia, Paolo Mastandrea

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 2005

pagine: 1056

Questo vocabolario dedica particolare attenzione alla molteplicità lessicale e agli aspetti evolutivi della lingua latina, con il duplice scopo di rafforzare negli utenti, innanzitutto nei giovani lettori, la consapevolezza del latino come fondamento linguistico-culturale della lingua italiana e di fornire un valido supporto ai lettori di testi latini non solo classici. Gli studenti troveranno molto utile la segnalazione delle circa 2000 parole che ricorrono con maggior frequenza nella prosa classica e le abbreviazioni che segnalano i termini o gli usi legati a stratificazioni temporali e a particolari ambiti tecnici e sociali. La lettura delle parole latine è facilitata dai segui d'accento al posto dei tradizionali simboli di quantità.
37,50

Il dado e l'alfabeto. Nuovo dizionario dei giochi con le parole

Il dado e l'alfabeto. Nuovo dizionario dei giochi con le parole

Giampaolo Dossena

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 2004

pagine: 320

Giampaolo Dossena presenta in ordine alfabetico i principali temi e concetti della ludolinguistica.
25,80

Das Pons Kömpaktworterbuch. Dizionario tedesco-italiano, italiano-tedesco. Ediz. minore

Das Pons Kömpaktworterbuch. Dizionario tedesco-italiano, italiano-tedesco. Ediz. minore

PONS

Libro: Copertina rigida

editore: Zanichelli

anno edizione: 2001

pagine: 1440

Nuova edizione del Dizionario minore. 1440 pagine, oltre 120.000 lemmi e locuzioni. Neologismi, tecnicismi, termini di uso colloquiale e gergale, indicazioni riguardanti il lessico austriaco e svizzero; indicazioni di preposizioni e reggenze; frasi esemplificative; trascrizione fonematica secondo i simboli dell'Associazione Fonetica Internazionale. Segnalazioni di modifiche dovute alla riforma dell'ortografia tedesca. Il testo è corredato da un Cd-Rom per Windows che permette la consultazione dell'intera opera e l'immediato reperimento di lemmi e fraseologia oltre alla ricerca a tutto testo. Nel libro: 1440 pagine, oltre 120.000 lemmi e locuzioni.
39,50

Das Pons kompaktworter Buch. Dizionario tedesco-italiano italiano-tedesco

Das Pons kompaktworter Buch. Dizionario tedesco-italiano italiano-tedesco

PONS

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 2001

pagine: 1440

In questa nuova edizione del dizionario minore sono presenti oltre 120000 lemmi e locuzioni, neologismi, tecnicismi, termini di uso colloquiale e gergale, indicazioni riguardanti il lessico austriaco e svizzero, indicazioni di preposizioni e reggenze, frasi esemplificative, trascrizione fonematica secondo i simboli dell'Associazione Fonetica Internazionale, guida all'uso del dizionario, segnalazioni di modifiche dovute alla riforma dell'ortografia tedesca. Il testo è corredato da un CD-ROM per Windows che permette la consultazione dell'intera opera e il reperimento di lemmi e fraseologia oltre alla ricerca a tutto testo.
45,40

DidiSi. Dizionario di sigle abbreviazioni e simboli

DidiSi. Dizionario di sigle abbreviazioni e simboli

Enrico Righini

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 2001

pagine: 280

Un dizionario per non farsi trovare impreparati di fronte all'uso, peraltro in continuo aumento, di sigle e abbreviazioni nella stampa quotidiana, nel linguaggio dell'economia e nel linguaggio informatico e di Internet. Infatti burocrazia, tecnica, attualità, storia, medicina, informatica elaborano quotidianamente una nuova lingua fitta di sigle, spesso senza preoccuparsi di darne la forma per esteso. Per esempio: AIRE è l'Anagrafe Italiani Residenti all'Estero, BSE significa Bovine Spongiform Encephalopathy (encefalopatia spongiforme bovina), EBD sta per Electronic Brake Distribution (elettronica di frenata sulle quattro ruote).
16,30

Das Pons Wörterbuch. Dizionario tedesco-italiano, italiano-tedesco

Das Pons Wörterbuch. Dizionario tedesco-italiano, italiano-tedesco

PONS

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 1999

Oltre 135.000 lemmi e locuzioni, neologismi, tecnicismi, termini di uso colloquiale e gergale, indicazioni di preposizioni e reggenze, espressioni idiomatiche e frasi esemplificative, trascrizione fonematica secondo i simboli dell'Associazione Fonetica Internazionale, interamente compilato sulla base della nuova ortografia tedesca. Nelle appendici: compendio grammaticale, verbi irregolari, numeri cardinali e ordinali, pesi e misure, tavole di nomenclatura geografica, convenzioni per la compitazione delle lettere dell'alfabeto, fraseologia, esempi di lettere commerciali e altra corrispondenza.
67,00

Diccionario para la ensenanza de la lengua espanola

Diccionario para la ensenanza de la lengua espanola

VOX

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 1998

pagine: 1248

37,10

Vocabolario romagnolo-italiano

Vocabolario romagnolo-italiano

Adelmo Masotti

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 1996

pagine: 752

46,50

Duden. Dizionario illustrato inglese-italiano-Pictorial english & italian dictionary

Duden. Dizionario illustrato inglese-italiano-Pictorial english & italian dictionary

DUDEN

Libro

editore: Zanichelli

anno edizione: 1995

pagine: 872

Un'immagine vale mille parole, e questa è tanto più vero quando si studia una lingua straniera. "Il Duden Inglese Italiano" raffigura, in 384 tavole riunite tematicamente in 11 grandi gruppi, oltre 28.000 oggetti numerati, che vanno dal familiare all'altamente specializzato, e permette di trovare con una sola occhiata i loro nomi in entrambe le lingue. Ogni doppia pagina contiene una tavola che illustra tutta la nomenclatura relativa a un soggetto, insieme con gli esatti nomi italiani e le loro corretta traduzioni in inglese. Un indice per materie e un indice alfabetico dettagliato e completo per ognuna delle due lingue permettono di usare il dizionario sia come dizionario Italiano-Inglese che Inglese-Italiano. Il volume riflette i recenti sviluppi nel linguaggio tecnico e in quello di tutti i giorni; contiene oltre 1500 nuovi soggetti di settori che cambiano velocemente come l'informatica, gli audiovisivi, la composizione e la stampa, le comunicazioni e i trasporti. L' ampiezza del lemmario, l' accuratezza delle traduzioni e la facilita d'uso prendono un indispensabile complemento di ogni dizionario Inglese-Italiano, compresi quelli tecnici e scientifici.
53,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.