Libri di Maria Vittoria Calvi
Las lenguas de especialidad en español
Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli, M. Cristina Bordonaba Zabalza, Javier Santos Lopez
Libro: Libro in brossura
editore: Carocci
anno edizione: 2023
pagine: 300
I linguaggi specialistici sono varietà funzionali della lingua usate nei diversi ambiti scientifico-professionali per la comunicazione riservata agli esperti, nonché a scopo divulgativo. Il volume – in una nuova edizione completamente rivista, arricchita da nuovi contenuti e da una più ricca selezione di testi commentati – offre una panoramica ampia e aggiornata sulla comunicazione specialistica in lingua spagnola, accompagnando studiosi e studenti in un percorso di scoperta e riflessione su un versante che oggi costituisce un elemento fondamentale della competenza linguistica. Dopo una parte iniziale di carattere teorico, vengono messi a fuoco i linguaggi di settori quali i mezzi di comunicazione, la scienza, l'economia, il diritto, la politica e il turismo. L'analisi prende in considerazione sia gli aspetti lessicali sia quelli testuali e pragmatici, nonché la dimensione evolutiva; ogni capitolo comprende una parte applicativa in cui vengono esemplificate le riflessioni teoriche.
Enhorabuena! Curso y gramática de español para italófonos. Niveles A1-A2-B1+
Maria Vittoria Calvi
Libro
editore: Zanichelli
anno edizione: 2013
pagine: 368
"Enhorabuena" è un corso di spagnolo per italofoni che copre i livelli A1, A2 e B1+ del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue e comprende il corso di lingua, la grammatica contrastiva e numerosi esercizi. Il corso riflette e promuove una visione plurale del mondo ispanico, aperta alle diverse varietà linguistiche e culturali, stimolando la coscienza interculturale e la capacità di osservazione. La Parte I si concentra su abilità orali e scritte, produzione e comprensione di testi, apprendimento del lessico e degli aspetti funzionali. Vengono proposti testi e dialoghi in diverse situazioni comunicative, fumetti, articoli di giornale, pubblicità, reportage, programmi di viaggio, lettere, blog, forum di discussione, chat e testi letterari per favorire il coinvolgimento degli studenti in attività individuali e di gruppo. Questo percorso si apre con un'unità introduttiva ed è poi suddiviso in 6 etapas, ciascuna delle quali contiene 3 unità e si conclude con la sezione "Puesta a punto" per il ripasso e il consolidamento dei contenuti trattati. La Parte II, che segue la stessa articolazione, è dedicata alla grammatica e alla riflessione metalinguistica e contrastiva. Il repertorio delle attività è ampio: dagli esercizi di riempimento, sostituzione e completamento di frasi, che si concentrano sugli aspetti formali, a quelli focalizzati sugli aspetti funzionali e sul significato.
Enhorabuena! Curso y gramática de español para italófonos. Niveles B1 B2
Maria Vittoria Calvi
Libro: Prodotto composito per la vendita al dettaglio
editore: Zanichelli
anno edizione: 2020
pagine: 400
¡Enhorabuena! è un corso di spagnolo che permette agli studenti italofoni di raggiungere il livello B2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Un solo volume include il corso di lingua, la grammatica contrastiva e numerosi esercizi, promuovendo una visione plurale del mondo ispanico, aperta alle diverse varietà linguistiche e culturali. Rispetto alla precedente, la seconda edizione è stata rivista e arricchita in ogni sua parte, con particolare riguardo per i contenuti di attualità e per alcuni temi grammaticali. La Parte I si concentra su abilità orali e scritte, produzione e comprensione di testi, apprendimento del lessico e degli aspetti funzionali. Vengono proposti testi e dialoghi in diverse situazioni comunicative, fumetti, articoli di giornale, pubblicità, reportage, programmi di viaggio, lettere, blog, forum di discussione, chat e testi letterari, per favorire il coinvolgimento degli studenti in attività individuali e di gruppo. Questo percorso si apre con un’unità introduttiva ed è poi suddiviso in sei Etapas, ciascuna delle quali contiene tre unità e si conclude con la sezione Puesta a punto per il ripasso e il consolidamento dei contenuti trattati. La Parte II, che segue la stessa articolazione, è dedicata alla grammatica e alla riflessione metalinguistica e contrastiva. Il repertorio delle attività comprende esercizi di riempimento, sostituzione e completamento di frasi, che si concentrano sugli aspetti formali, oltre a quelli focalizzati sugli aspetti funzionali e sul significato. Pur senza fornire una formazione specifica, Enhorabuena propone anche esercizi di traduzione e attività di mediazione. Queste attività comprendono varie forme di passaggio da una lingua all’altra, con particolare riferimento alla mediazione orale di tipo informale che avviene in molte situazioni reali. La prospettiva interculturale si rispecchia anche in una serie di interviste a persone che mettono a confronto mondi diversi. Nel libro sono richiamate le tracce audio che, oltre a essere disponibili sul sito, si possono attivare sullo smartphone scaricando l’app Guarda! L’apparato multimediale, pensato per potenziare l’oralità, rende possibile utilizzare il corso anche per l’autoapprendimento. Nel sito si trovano anche le soluzioni degli esercizi. Nella stesura del libro sono state seguite le più recenti norme ortografiche e grammaticali stabilite dalla Real Academia Española.
Las lenguas de especialidad en español
Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli, M. Cristina Bordonaba Zabalza, Javier Santos Lopez
Libro: Libro in brossura
editore: Carocci
anno edizione: 2009
pagine: 224
I linguaggi specialistici sono varietà funzionali della lingua usate nei diversi settori scientifico-professionali per la comunicazione riservata agli esperti, nonché a scopo divulgativo; sono contraddistinti da una propria terminologia, ma anche dallo sviluppo di forme testuali peculiari, rispondenti alle esigenze comunicative della comunità che le ha generate. Il volume propone uno sguardo panoramico sulla comunicazione specialistica in lingua spagnola; dopo una parte di carattere teorico, vengono messi a fuoco i linguaggi di settori quali i mezzi di comunicazione, la scienza, l'economia, il diritto, la politica e il turismo. L'analisi prende in considerazione sia gli aspetti lessicali sia quelli testuali e pragmatici, nonché la dimensione evolutiva, e ogni capitolo è corredato di una parte applicativa. Si offre così una visione ampia e aggiornata di questo settore della lingua, di interesse per il linguista ma anche per lo studente, che viene accompagnato in un percorso di scoperta e di riflessione su una dimensione oggi fondamentale della competenza linguistica.
Lingue, migranti e nuovi paesaggi
Libro: Libro in brossura
editore: LED Edizioni Universitarie
anno edizione: 2015
pagine: 240
Il presente volume ospita una selezione dei contributi presentati in occasione del convegno omonimo. La definizione di 'Atti di convegno', tuttavia, mal si adatta a questa raccolta di studi, che non si limita a trasferire gli interventi orali nella pagina scritta, bensì sviluppa ulteriori percorsi di studio e riflessione attraverso un approccio interdisciplinare. Questa pluralità di sguardi ha configurato uno spazio di incontro tra accademici di diverse appartenenze disciplinari, in cui ognuno, pur senza rinunciare al rigore metodologico della propria area di ricerca, ha potuto aprirsi a nuove prospettive di indagine. I quattordici lavori qui riuniti, perciò, pur partendo da piattaforme disciplinari diversificate, convergono in vari aspetti, dai riferimenti teorici alle conclusioni e ai suggerimenti rivolti alle politiche in materia di immigrazione, educazione e lingua. È proprio nella loro varietà che questi contributi offrono un apporto significativo allo studio dei complessi fenomeni legati ai movimenti migratori, in cui la lingua, oltre a costituire un simbolo dell'identità etnica, si delinea come un'entità dinamica che si adatta al contesto e che a sua volta lo rimodella.
Lingua, identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari
Libro: Libro in brossura
editore: Franco Angeli
anno edizione: 2016
pagine: 240
Immigrazione vuol dire anche emigrazione. Partendo da uno sguardo locale sulla presenza ispanofona (e non solo) in Italia, i contributi che compongono il libro ripercorrono un viaggio circolare che nel passato vedeva il continente americano come punto d'approdo. Sotto la lente della sociologia, della psicologia sociale, della letteratura e della linguistica, il volume propone il dialogo interdisciplinare come strumento per affrontare un tema scottante quanto irrisolto: l'incontro fra identità diverse. Filo conduttore la lingua, come veicolo di trasmissione e contatto culturale, come strumento di comunicazione e adattamento ai nuovi contesti, come mezzo di espressione per narrare e raccontare un'esperienza peculiare delle società globali.
Parole per mangiare. Discorsi e culture del cibo
Libro: Libro in brossura
editore: LED Edizioni Universitarie
anno edizione: 2017
pagine: 450
Questo volume suggella la conclusione del progetto “Parole per mangiare/Words for Food” sviluppatosi attorno a Expo 2015 e si colloca nell'ampio spazio di riflessione interdisciplinare sul rapporto fra lingua e cultura del cibo. Il volume si configura come una raccolta di studi che attraversano diverse aree geografico-culturali e presentano un'ampia escursione disciplinare, dalla lessicografia all'analisi del discorso, dalla semiotica agli studi culturali e alla geografia, aggregando, grazie a questo approccio fortemente interdisciplinare. Nella loro varietà di impostazioni e di prospettive, i saggi qui raccolti ben testimoniano la complessità delle ‘parole per mangiare' e la ricchezza dei temi e delle problematiche legate ai discorsi del cibo, alla cui centralità nella vita umana corrisponde una altrettanto fondamentale rilevanza in un'ampia gamma di settori disciplinari. Le 4 sezioni in cui è organizzato il volume presentano una mappatura di diverse possibili interpretazioni del tema dei rapporti tra cibo e linguaggio, orientandosi rispettivamente agli aspetti discorsivi, linguistici, culturali e, infine, alle tradizioni alimentari legate ai territori.
La comunicazione specialistica. Aspetti linguistici, culturali e sociali
Libro: Libro in brossura
editore: Franco Angeli
anno edizione: 2018
pagine: 416
Gli attuali studi sui linguaggi specialistici, cioè le varietà funzionali della lingua usate per la comunicazione scientifico-professionale, rivolgono crescente attenzione agli elementi culturali sottesi a tali modalità discorsive: nonostante il carattere internazionale della comunicazione specialistica, infatti, il peso delle culture affiora continuamente sia nella dimensione verticale, legata ai rapporti tra gli interlocutori e ai contesti sociali di riferimento, sia per quanto riguarda l'articolazione dei contenuti e delle conoscenze. Le parole, gli stili e le tradizioni discorsive di ambito specialistico, del resto, si estendono alle manifestazioni letterarie, artistiche e culturali, in un continuo intrecciarsi di registri e modelli, così come le innovazioni linguistiche derivanti dalle necessità espressive degli esperti si propagano in altre modalità comunicative, grazie soprattutto alla mediazione dei mezzi di comunicazione. Il presente volume esplora le molteplici interconnessioni tra le pratiche discorsive specialistiche e i contesti sociali e culturali nei quali si sviluppano. Gli studi indagano diverse aree linguistico-culturali, con prevalenza del mondo spagnolo e ispanoamericano, ma con una vasta copertura geografica (dall'Europa all'America Latina, all'India e al Giappone) a riprova della convergenza tra i fenomeni oggetto di analisi, sia pure con un'ampia variabilità, determinata dall'incidenza delle culture.