Libri di Martin Davies
Aldo Manuzio. L'uomo, l'editore, il mito
Martin Davies, Neil Harris
Libro: Libro in brossura
editore: Carocci
anno edizione: 2019
pagine: 206
Nel giudizio unanime degli ultimi cinque secoli le edizioni di Aldo Manuzio (1451 ca.-1515) si considerano la massima realizzazione della tipografia rinascimentale. Da un lato, i suoi testi diffusero i valori dell'Umanesimo italiano, costruendo, secondo una famosa frase di Erasmo, una «biblioteca senza pareti»; dall'altro, egli trasformò la natura stessa della comunicazione con innovazioni che si utilizzano ancora oggi, introducendo la forma moderna della virgola e il segno del punto e virgola, nonché il carattere corsivo e la rivoluzione grafica della mise-en-page. Il volume raccoglie la traduzione della monografia di Martin Davies apparsa nel 1995, aggiornata per questa edizione, e due saggi di Neil Harris, che presentano analisi, talvolta speculari, della figura di Manuzio come umanista, tipografo, editore e mito. Il libro è riccamente illustrato con esempi tratti dall'intera produzione aldina, fra cui i tre cataloghi di vendita pubblicati in vita.
La scoperta del nuovo mondo. La divulgazione in Italia dell'impresa attraverso due testi del 1493
Libro: Libro in brossura
editore: Olschki
anno edizione: 1992
pagine: 80
In occasione delle celebrazioni colombiane la British Library ha pubblicato il volume che qui presentiamo nella edizione italiana. Nella versione originale Martin Davies ha scritto una dotta introduzione e curato la traduzione in inglese di due testi pubblicati nel 1493: l'Epistola latina stampata a Roma da Stephan Plannck, e la versione in versi che di essa fece Giuliano Dati, stampata a Firenze da Morgiani e Petri. Nella traduzione italiana riportata l'introduzione di Davies che dà ampi ragguagli sulla figura del Dati, incentrata nello sfondo del particolare ambiente romano e vaticano della fine del '400, studiando anche il complicato problema delle fonti alle quali il canonico fiorentino era ricorso. Insieme al facsimile dei due incunabuli viene proposta la trascrizione del testo italiano e la traduzione di quello latino per facilitarne la lettura.