Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Libri di Liliana Dal Gobbo

Madame Bovary e i Buddenbrook. Traduzioni, traduttori, traduttrici

Madame Bovary e i Buddenbrook. Traduzioni, traduttori, traduttrici

Liliana Dal Gobbo

Libro: Libro in brossura

editore: Tab edizioni

anno edizione: 2021

pagine: 104

Che cosa vuol dire tradurre? La risposta suggerita da Umberto Eco è dire quasi la stessa cosa. Il "quasi" rivela le possibili insidie del compito del traduttore, il quale incontra le difficoltà di trasferire alcuni concetti e immagini da una lingua all'altra. Il volume analizza due errori individuati nelle traduzioni di altrettanti capolavori della letteratura: Madame Bovary di Gustave Flaubert e Buddenbrooks di Thomas Mann. Per identificare l'origine di queste trasposizioni inesatte, l'autrice prende in esame le prime traduzioni dei due romanzi nelle principali lingue europee, offrendo inoltre una rassegna delle traduzioni più recenti.
12,00 €

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.