Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Libri di Paola Biancolini Decuypere

Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

Paola Biancolini Decuypere

Libro: Libro in brossura

editore: Vita e Pensiero

anno edizione: 2008

pagine: 176

Questo volume rappresenta un utile sussidio per l'insegnamento e l'apprendimento della traduzione del testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica di sostegno si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l'idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
13,00 €

Equivalenze letterarie. Tradurre il testo narrativo dall'inglese all'italiano
10,00 €

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.