Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Tradurre per il teatro. La voce dei registi

Tradurre per il teatro. La voce dei registi
Titolo Tradurre per il teatro. La voce dei registi
Curatori ,
Argomento Arti, cinema e spettacolo Studi teatrali
Editore Tab edizioni
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 222
Pubblicazione 2026
ISBN 9791256693566
 
20,00 €

 
0 copie disponibili
presso Libreria L'ippogrifo (Piazza Europa, 3)
0 copie disponibili
presso L' Ippogrifo Bookstore (C.so Nizza, 1)
Ordinabile
I saggi e le interviste proposti in questo volume indagano il rapporto tra scena e traduzione, mettendone in luce la complessità. La scena teatrale francese, segnata dalla visione di Antoine Vitez, che definiva il regista «il colmo del traduttore», resta l'orizzonte di riferimento principale della raccolta, che si pone come punto di partenza per un auspicato ampliamento del dibattito su regia e traduzione nel panorama europeo.
 

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.